Utlisez cette rubrique pour répondre aux sujets des Collections du forum
--------- N'oubliez pas de placer un lien pointant sur le sujet concerné, merci !
---------
Règles du forum Utilisez cette rubrique pour répondre aux sujets des Collections (uniquement).
--------- N'oubliez pas de placer un lien pointant sur le sujet concerné, merci !
La forme du titre doit suivre : Titre original , sujet de (auteur)
---------
¿ Esta seta tratada aquí http: // http://www.lenaturaliste.net/forum/viewtopic.p hp? ¿ F=209*t=584 posee fructificaciones que se parecen al apothécies de Liquen est aquel qué el término(plazo) " Apothécie " es solamente utilizado para los liquenes o lo utilizas usted también para las setas? ¿ Si sí, la estructura es la misma?
¡ Esta especie Scutellinia trechispora, es particularmente espectacular y bien evidentemente fotografiada e ilustrada!
¿ Tu pequeño montaje muestra que esta especie crece sobre suelo desnudo aunque delicadamente lo pusiste en el herbe ...où puede encontrarlo, más bien en montaña?
Ce champignon traité ici http://www.lenaturaliste.net/forum/view ... =209&t=584
possède des fructifications ressemblant aux apothécies de Lichen.:est ce que le terme "Apothécie" est seulement utilisé pour les lichens ou l'utilisez vous aussi pour les champignons?Si oui,la structure est-elle la même?
Cette espèce Scutellinia trechispora ,est particulièrement spectaculaire et évidemment bien photographiée et illustrée!
Ton petit montage montre que cette espèce pousse sur sol nu....même si tu l'as délicatement posé dans l'herbe ...où peut on la trouver,plutôt en montagne?
Amicalement
André Advocat Logiciels:Microcartouche outil indispensable développé par Christian Aubert,Photoshop,Neatimage,Helicon
Le Naturaliste...le forum le plus regardé dans les terriers!
Efectivamente, André, el Apotecio se utiliza en Micología para designar las fructificaciones de aquellos ascomicetos que presentan el himenóforo (parte fértil donde se encuentran las ascas y las parafisis) totalmente expuesto al aire.
Con o sin pie, la mayoría de las veces tienen forma de copa o disco. A veces se fusionan en los bordes para dar fructificaciones complejas, tal como ocurre en las Morchellas o en las Helvellas.
En otros ascomicetos el himenóforo se encuentra en la cara interna de una cavidad inmersa en una estructura estéril (el estroma) que sólo se comunica al exterior por un orificio (ostilo). Este tipo de fructificación se denomina Peritecio.
Y por fin, las ascas pueden estar también inmersas en una estructura más o menos compacta (gleba) que habría resultado del repliegue continuado del himenóforo, llamada Cleistotecio. Tal es el caso de las trufas.
Scutellinia trechispora crece sobre tierra desnuda, aunque algunas Scutellinias como las comunes Scutellinia crinita o Scutellinia scutellata crecen sobre restos vegetales o de madera muy degradada.
Las Scutellinias son muy pareceidas en su aspecto externo y es indispensable el análisis microscópico para su determinación. En los próximos dias trataré de subir alguna especie más.
La fotografía de Scutellinia trechispora no está tomada in situ. Es un montaje sobre la hierba.
A veces estas Scutellinias crecen en taludes o margenes de cursos de agua o zonas encharcadas donde resulta muy complicado tomar una fotografía a la distancia adecuada.
Effectivement, André, l'apothècie on utilise dans la Mycologie pour désigner les fructifications de ces ascomycètes qui présentent l'hymenium (la parte fertile où les asques et les paraphyses se trouvent) totalement exposé à l'air. Avec ou sans pied, la majorité des fois ont une forme de coupe ou de disque. Parfois ils(elles) fusionnent aux bords pour donner des fructifications complexes, comme il(elle) arrive dans les morilles ou dans les helvelles.
Dans d'autres ascomycètes l'hymenium se trouve dans le visage interne d'une cavité immergée dans une structure stérile (stroma) qui communique seulement à l'extérieur par un orifice (ostiole). Ce type de fructification se nomme périthèce.
Et enfin, les ascas peuvent aussi être immergés dans une structure plus ou moins compacte (une glèbe) qui aurait résulté du repli continuel de l'hymenium, qui s'appelle cléistothèce. Tel, il est, le cas des truffes.
Scutellinia trechispora croît sur terre nue, bien que quelque Scutellinias communs comme les Scutellinia crinita ou Scutellinia scutellata croissent sur des restes végétaux ou d'un bois très dégradé. Les Scutellinias sont très sembables dans son aspect(apparence) externe et l'analyse microscopique est indispensable pour sa détermination. Dans les jours suivants j'essaierai de mêtre quelques espèces en plus.
La photographie de Scutellinia trechispora n'est pas prise in situ. C'est un montage sur l'herbe.
Parfois ces Scutellinias croissent dans des talus ou des marges de cours d'eau ou de zones inondées où il semble très compliqué de prendre une photographie à la distance adéquate.
PS. Je trouve Scutellinia sp. même 1700 m d'altitude
Un cordial saludo
Modifié en dernier par Nino le 04 janv. 2008 19:09, modifié 1 fois.
Un cordial saludo, amicalement , mit freundlichen Grüßen, my friendly regards Nino Santamaría
Quintanar de la Sierra (Burgos)
España http://ninosantamaria.esy.es
Microscopios: Leitz Laborlux D y Leitz Diaplan. Contraste de fase y epifluorescencia
Estereomicroscopio: Wild M4A y OPTIKA SMZ2
Cámaras fotográficas: Nikon D90 + Nikon D50 + Nikon Coolpix 4300
Software: Photoshop + Helicon Focus + MicroCartouche
Vraiment, cést pas facil de rester au niveaux de toutes les observations que vous envoyez au forum, dans aussi mal de champs différents.
Si je devais exprimer mon admiration par tous les post que je trouve magnifiques, j'en devrais mettre pas mal de temps chaque jour.
Un cordial saludo
Un cordial saludo, amicalement , mit freundlichen Grüßen, my friendly regards Nino Santamaría
Quintanar de la Sierra (Burgos)
España http://ninosantamaria.esy.es
Microscopios: Leitz Laborlux D y Leitz Diaplan. Contraste de fase y epifluorescencia
Estereomicroscopio: Wild M4A y OPTIKA SMZ2
Cámaras fotográficas: Nikon D90 + Nikon D50 + Nikon Coolpix 4300
Software: Photoshop + Helicon Focus + MicroCartouche
el Apotecio se utiliza en Micología para designar las fructificaciones de aquellos ascomicetos
¡ Liquen se reproducen pues sexualmente como estas setas yo comprende por qué algunos emiten esta teoría como qué, los liquenes serían unas setas simplemente parasitadas por algas!
l'Apotecio on utilise dans la Mycologie pour désigner les fructifications de ces ascomicetos
Les lichen se reproduisent donc sexuellement comme ces champignons...je comprends pourquoi certains émettent cette théorie comme quoi,les lichens seraient des champignons simplement parasités par des algues!
Amicalement
André Advocat Logiciels:Microcartouche outil indispensable développé par Christian Aubert,Photoshop,Neatimage,Helicon
Le Naturaliste...le forum le plus regardé dans les terriers!
Bonjour à tous,
merci beaucoup pour les traductions de l'espagnol qui rendent plus facile la lecture car mème si on peut deviner beaucoup grace à la proximité des langues, il y a des limites!
Je suis juste gèné par le fait que la traduction est incomplète car elle ne concerne pas les termes spécialisés qui sont pourtant plus simples car basés sur les mèmes racines greco latines.
Les correcteurs peuvent ils remplacer les mots espagnols par les termes suivants dans le texte de Nino:
apothècie, ascomycète, hymenium, asques, paraphyses, morilles, helvelles, stroma, ostiole, périthèce, cléistothèce,
Merci d'avance
Daniel
PS: les rapports algues / champignons sont complexes dans les lichens; Ce sont des organismes associés plutot que concurrents. On parle de symbiose à leur propos. La reproduction du lichen dans les apothécies est en fait celle de son champignon ...
DN
Esto de los líquenes es un tema controvertido.
Más aun si tenemos en cuenta que también existen asociaciones simbioticas con hongos que no son ascomicetos. Tal es el caso de este hongo/liquen de la foto, cuya parte fungica es un Basidiomiceto.
P.S. ¿Cómo puedo insertar en el texto citas de otros mensajes?. He estado intentandolo y no lo he logrado
Ce teme des lichens est un sujet problématique.
Encore plus si nous tenons en compte qu'aussi des associations symbiotiques existent avec des champignons qui ne sont pas ascomycètes. Tel, il est, le cas de ce champignon / lichen de la photo, dont la partie fungica est un Basidiomycète.
P.S. Comment peux j'insérer dans le texte les cites d'autres messages ?. Je le tentais et je ne l'ai pas obtenu
Fichiers joints
Lichenomphalia_meridionalis_.jpg (241.88 Kio) Vu 5872 fois
Un cordial saludo, amicalement , mit freundlichen Grüßen, my friendly regards Nino Santamaría
Quintanar de la Sierra (Burgos)
España http://ninosantamaria.esy.es
Microscopios: Leitz Laborlux D y Leitz Diaplan. Contraste de fase y epifluorescencia
Estereomicroscopio: Wild M4A y OPTIKA SMZ2
Cámaras fotográficas: Nikon D90 + Nikon D50 + Nikon Coolpix 4300
Software: Photoshop + Helicon Focus + MicroCartouche
Re Nino
Pour inclure un passage,il faut le copier ,puis cliquer sur "Quote" et l'insérer entre les deux [quote]texte[quote]
Para incluir un paso(pasaje), hay que copiarlo, luego hacer clic en "Quote" e insertarle entre los dos [quote] texto [quote]
Ton exemple est super interessant,et montre bien que la fructification du lichen comme le rappelle Daniel ,est celle du champignon.
Ce qui serait interessant et certainement déjà étudié,est de suivre la germination des spores de ces champignons,car l'algue ne suit certainement pas la spore!!
La question du parasitisme ,au-delà de la symbiose reste ici encore posée!
Tu ejemplo es super interessant, y muestra bien que la fructificación del liquen como lo recuerda Daniel, es la de la seta.
¡ Aquel qué interessant y ciertamente ya estudiado, es seguir la germinación de las esporas de estas setas, porque el alga ciertamente no sigue la espora!!
¡ La cuestión del parasitisme, más allá de la simbiosis queda aquí todavía puesta!
Amicalement
André Advocat Logiciels:Microcartouche outil indispensable développé par Christian Aubert,Photoshop,Neatimage,Helicon
Le Naturaliste...le forum le plus regardé dans les terriers!
Pour inclure un passage,il faut le copier ,puis cliquer sur "Quote" et l'insérer entre les deux
No lo hubiese encontrado nunca, porque el término "Quote" carecía de significado para mi.
je ne l'aurait jamais trouvé, parce que le terme "Quote" manquait d'un signifié pour moi.
PS. je suppose que A+ = Amicalement non? Alors
A++
Un cordial saludo, amicalement , mit freundlichen Grüßen, my friendly regards Nino Santamaría
Quintanar de la Sierra (Burgos)
España http://ninosantamaria.esy.es
Microscopios: Leitz Laborlux D y Leitz Diaplan. Contraste de fase y epifluorescencia
Estereomicroscopio: Wild M4A y OPTIKA SMZ2
Cámaras fotográficas: Nikon D90 + Nikon D50 + Nikon Coolpix 4300
Software: Photoshop + Helicon Focus + MicroCartouche
Juste une parenthèse dans un sujet qui est passionnant et agrémenté de magnifiques photos !
(vous me pardonnerez ...)
Daniel a écrit :Les correcteurs peuvent ils remplacer les mots espagnols par les termes suivants dans le texte de Nino
Je pense qu'il serait souhaitable de bien différencier les traductions humaines des logicielles.
Au départ nous mettions "Trad =" avant ces traductions, c'est quand même bien de le savoir je trouve car le résultat est assez différent … quoi que des fois on se pose vraiment la question, ce qui peut induire en erreur !
Nino, A+ = A plus tard (à plus) … bon, c'est du langage SMS (qu'on aime pas trop) mais c'est pas trop grave en bas de texte et c'est un raccourci assez parlant (je l'utilise souvent )
Néanmoins ta traduction Amitiés ++ me plait beaucoup !!!