La question du jour

Tout ce qui touche aux traductions de langue, la grammaire et l'orthographe française, l'étymologie, l'explication de termes scientifiques, etc …
Règles du forum
Tout ce qui touche aux traductions de langue, la grammaire et l'orthographe française, l'étymologie, l'explication de termes scientifiques, etc …
Avatar du membre
Eddy
membre
membre
Messages : 848
Enregistré le : 14 mai 2009 14:23
Prénom : Eddy
Localisation : Royaume-Uni
Contact :

Re: La question du jour

Message par Eddy »

Rebonjour tout le monde,

Un nouvel indice : les mots en question ne sont ni des homographes ni des homophones. S'ils sont évoqués ici, c'est parce qu'ils donnent souvent lieu à des confusions cocasses.

À bientôt pour la solution,
Eddy
Groupe "Le Naturaliste" sur Flickr
Micro Olympus BH2 DIC, darkfield, objectifs 10/0.4, 25/0.8, 40/1.3, 63/1.4, 100/1.4.
Photo Canon EOS 7D
Avatar du membre
jogalago
membre
membre
Messages : 115
Enregistré le : 28 févr. 2010 09:52
Prénom : jonathan
Localisation : toulouse

Re: La question du jour

Message par jogalago »

Un paronyme ?
Comme fricassé/fracassé ?
Big G
membre
membre
Messages : 10
Enregistré le : 04 déc. 2009 11:57
Prénom : Bernard
Localisation : Grand Ouest

Re: La question du jour

Message par Big G »

Bonsoir,

Un alter ego ?

Big
Autre moi
Télescope : Newton 150/750 sur EQ3.2 motorisée
Stéréomicroscope : Trino Müller zoom x10 x80
Microphoto / Astrophoto : Canon EOS 1000D
Avatar du membre
Eddy
membre
membre
Messages : 848
Enregistré le : 14 mai 2009 14:23
Prénom : Eddy
Localisation : Royaume-Uni
Contact :

Re: La question du jour

Message par Eddy »

Bonsoir le forum,

La réponse à la question du jour était paronyme.
Un grand merci à tous les participants et bravo au gagnant.

Un paronyme est un mot qui possède un mot voisin de sens très différent. Ces mots ne sont évidemment pas interchangeables en dépit de leur proximité. En voici quelques exemples : éruption et irruption, infraction et effraction, éminent et imminent, importun et opportun, inclinaison et inclination, inculper et inculquer.

La prochaine fois, ne vous laissez pas enduire d'erreur. :lol:

Cordialement,
Eddy
Groupe "Le Naturaliste" sur Flickr
Micro Olympus BH2 DIC, darkfield, objectifs 10/0.4, 25/0.8, 40/1.3, 63/1.4, 100/1.4.
Photo Canon EOS 7D
Avatar du membre
JPC
membre
membre
Messages : 482
Enregistré le : 23 févr. 2008 01:12
Prénom : Jean-Paul
Localisation : 2 route de Dijon 21600 LONGVIC
Contact :

Re: La question du jour

Message par JPC »

Eddy a écrit :La prochaine fois, ne vous laissez pas enduire d'erreur. :lol:

Cordialement,
Eddy
Et il ne faut pas, non plus, se laisser introduire par erreur :cry:

JP
Avatar du membre
Jean
Correcteur/Traducteur
Correcteur/Traducteur
Messages : 419
Enregistré le : 05 sept. 2007 18:42
Localisation : Corcelles les Monts ( Dijon )

Re: La question du jour

Message par Jean »

Bonjour à tous !

Je me permets d'ajouter mon grain de sel !

Dites moi la différence de sens entre ces deux homophones : coccigrue et coquecigrue :lol: :lol:

Bonne journée / Jean
L'orthographe est de respect;c'est une sorte de politesse. (Alain)
Avatar du membre
Eddy
membre
membre
Messages : 848
Enregistré le : 14 mai 2009 14:23
Prénom : Eddy
Localisation : Royaume-Uni
Contact :

Re: La question du jour

Message par Eddy »

Bonjour Jean,

Voilà une façon fort élégante de rebondir sur la question précédente. :lol:
  • coquecigrue : animal imaginaire (qui nous vient de Gargantua).
  • coccigrue : nom donné à certains champignons, notamment des pézizes (selon Littré). Personnellement je ne connaissais pas du tout cette orthographe et le sens associé.
Cordialement,
Eddy
Groupe "Le Naturaliste" sur Flickr
Micro Olympus BH2 DIC, darkfield, objectifs 10/0.4, 25/0.8, 40/1.3, 63/1.4, 100/1.4.
Photo Canon EOS 7D
Avatar du membre
Daniel
membre
membre
Messages : 6104
Enregistré le : 27 sept. 2007 11:33
Prénom : Daniel
Localisation : Privas (Ardèche, France)
Contact :

Re: La question du jour

Message par Daniel »

Bonjour,
entre autres sens, coquecigrue est aussi un nom vernaculaire d'Ononis natrix L.

J'ai peur que nous n'ayons affaire à des mots très peu utilisés et à orthographe mal définie par l'usage.
(les moteurs de recherche évoquent surtout un hibou présent dans la série des Harry Potter!)
Je ne sais pas si on peut parler d'homophones. Je pense plutot que le sens prépondérant est baliverne et des auteurs peuvent avoir utilisé le mème mot avec 3 orthographes car Il me semble que coxigrue est attesté également...

PS: voir http://fr.wikipedia.org/wiki/Coquecigrue
Daniel Nardin
sites: perso, microscopie , plongée Egypte et Réunion, orchidées du Doubs
matériel micro/macro/photo principal: microscopes Olympus BH, stéréomicroscope Nikon SMZ, reflex Nikon (D800 actuellement) +105macro, soufflet... , hybride Olympus EM5 mkII, compact OlympusTG-5 ...
Répondre

Retourner vers « Le coin des polyglottes »