Steampunk

Tout ce qui touche aux traductions de langue, la grammaire et l'orthographe française, l'étymologie, l'explication de termes scientifiques, etc …
Règles du forum
Tout ce qui touche aux traductions de langue, la grammaire et l'orthographe française, l'étymologie, l'explication de termes scientifiques, etc …
Répondre
Avatar du membre
Christian
Coadmin
Coadmin
Messages : 4824
Enregistré le : 28 août 2007 21:54
Prénom : Christian
Localisation : Entre Alpes et Jura
Contact :

Steampunk

Message par Christian »

Bonjour Yannosh, tous,
Extrait de ce sujet > http://www.lenaturaliste.net/forum/view ... 958#p25958
... Très sympa le look antique avec le soufflet! Très steam-punk!
Je ne savais pas ce que voulait dire "steampunk" (punk à vapeur ...)
Mais j'ai pu m'instruire ici > http://fr.wikipedia.org/wiki/Steampunk
Après lecture de cette définition, je sais maintenant que j'apprécie la littérature et le cinéma ... steampunk ! :D :D :D
Bien amicalement, Christian
Microscope : Leitz Ortholux I - Stéréomicroscope : Novex AP5 - Divers bancs macro
Photos: Nikon (D70) D90, Canon A75, MicCam Tucsen 3 mpx
Soft: Photoshop - MicroCartouche - Helicon focus -Stepduino (stacking automatisé)
Site perso (ancien) ici

Avatar du membre
Yannosh
membre
membre
Messages : 18
Enregistré le : 11 oct. 2009 16:28
Prénom : Yannosh

Re: Steampunk

Message par Yannosh »

Content d'avoir été utile.
Je ne connais pas bien le sujet, mais je sais que Terry Gilliam est un grand gourou (malgré lui) de ce mouvement.
Aaah! Brazil... Un des plus grand film jamais fait!
Avatar du membre
Christian
Coadmin
Coadmin
Messages : 4824
Enregistré le : 28 août 2007 21:54
Prénom : Christian
Localisation : Entre Alpes et Jura
Contact :

Re: Steampunk

Message par Christian »

C'est vrai que soufflets et tuyaux de tous calibres sont bien présents dans Brazil ! ;)
Malgré mon attachement à la nature, j'apprécie aussi beaucoup l'inventivité humaine et ses machines. Ses dérives m'intéressent aussi.
Ce genre littéraire et cinématographique (du coup je ne sais pas le nommer en français) présente une espèce de futur improbable, mélange d'ancien et de moderne, puis critique en même temps notre société. Cela me parle beaucoup !
Les japonnais sont aussi très doués dans le genre, j'ai pu le découvrir avec quelques magnifiques films d'animation.
Comment traduire ce terme en français ?? "Futur à vapeur" comme le propose Wikipédia ? Cela a peu de force et ne traduit pas vraiment le genre !
(d'ailleurs tu n'as pas dit : Ton montage macro est très futur à vapeur ! :D )
J'ai donc déplacé mes questions dans la partie Coin des polyglottes.
Mais faut-il forcément tout traduire ? (quoi que je trouve ce terme pas très joli à l'oreille !)
Bien amicalement, Christian
Microscope : Leitz Ortholux I - Stéréomicroscope : Novex AP5 - Divers bancs macro
Photos: Nikon (D70) D90, Canon A75, MicCam Tucsen 3 mpx
Soft: Photoshop - MicroCartouche - Helicon focus -Stepduino (stacking automatisé)
Site perso (ancien) ici

Avatar du membre
fayna+dim
membre
membre
Messages : 102
Enregistré le : 28 févr. 2010 16:34
Prénom : dimitri

Re: Steampunk

Message par fayna+dim »

tout un univers en effet, toujours intéressant ce genre de décalages. Au plaisir de parler avec vous ou de vous lire dans ce genre de discussion autour de ce type de cinéma ou autre délires de savants fous... :mrgreen:
Répondre

Retourner vers « Le coin des polyglottes »