Les noms de localité
Règles du forum
Tout ce qui touche aux traductions de langue, la grammaire et l'orthographe française, l'étymologie, l'explication de termes scientifiques, etc …
Tout ce qui touche aux traductions de langue, la grammaire et l'orthographe française, l'étymologie, l'explication de termes scientifiques, etc …
- PierreBeaud
- Correcteur/Traducteur

- Messages : 229
- Enregistré le : 15 sept. 2008 22:46
- Prénom : Pierre
Les noms de localité
Il est d'usage d'écrire les noms de localité composés avec des tirets : le très célèbre Saint-Laurent-la-Vernède, et d'autres communes plus modestes : Saint-Julien-en-Genevois, Saint-Genis-Pouilly...
Merci de respecter cette contrainte.
Pierre
Merci de respecter cette contrainte.
Pierre
-
baguette
- Invité
Re: Les noms de localité
Sauf pour l'article,
Le Mans
Le Barcarès
La Chapelle-au-Mans
Le Mans
Le Barcarès
La Chapelle-au-Mans
- DanielCrabbé
- membre

- Messages : 1626
- Enregistré le : 08 févr. 2008 22:37
- Prénom : Daniel
- Localisation : Belgique
Re: Les noms de localité
Pierre, Baguette,
Merci pour ce rappel.
Daniel d'Ham-sur-Heure (sans majuscule sur les articles ou autres prépositions)
Merci pour ce rappel.
Daniel d'Ham-sur-Heure (sans majuscule sur les articles ou autres prépositions)
Amicalement.
Daniel Crabbé
Olympus BH2 fond noir, contraste de phase et contraste interférentiel - 4X, 10X, 20X et 100X D Plan - 10x, 20X, 40X et 100X S Plan - 2x S Plan FL - 40X, 100X S Plan Apo - 10X, 20X, 40X et 100X Phase positif A Pl - 40X Phase négatif A NH
Clone Paralux L3000 Trino Obj 4-10-20-40-100 planachromatiques infinis
Clone Paralux XLT 745
Inversé chinois infini à lumière transmise - 4X, 10X, 20X Contraste de phase, 40X.
"Macroscope numérique" zoom 0.7 à 4.5 X.
Daniel Crabbé
Olympus BH2 fond noir, contraste de phase et contraste interférentiel - 4X, 10X, 20X et 100X D Plan - 10x, 20X, 40X et 100X S Plan - 2x S Plan FL - 40X, 100X S Plan Apo - 10X, 20X, 40X et 100X Phase positif A Pl - 40X Phase négatif A NH
Clone Paralux L3000 Trino Obj 4-10-20-40-100 planachromatiques infinis
Clone Paralux XLT 745
Inversé chinois infini à lumière transmise - 4X, 10X, 20X Contraste de phase, 40X.
"Macroscope numérique" zoom 0.7 à 4.5 X.
- Olivier61
- membre

- Messages : 1107
- Enregistré le : 27 mars 2009 16:56
- Prénom : Olivier
- Localisation : Saint-Georges-des-Groseillers (61)
Re: Les noms de localité
Sans oublier le village français au nom le plus long : Saint-Remy-en-Bouzemont-Saint-Genest-et-Isson.
Mais il doit résulter de la fusion de plusieurs villages à mon avis, sinon le mien ne serait pas mal non plus (Saint-Georges-des-Groseillers) vu le nombre de formulaires qui ne sont pas prévus pour le noter en entier.
Mais il doit résulter de la fusion de plusieurs villages à mon avis, sinon le mien ne serait pas mal non plus (Saint-Georges-des-Groseillers) vu le nombre de formulaires qui ne sont pas prévus pour le noter en entier.
Olivier
Appareil photo : Sony alpha 350 avec Sigma EX 50mm F2.8 DG Macro, Sony Nex 5N.
Microscope : Leitz Diaplan et Leitz Dialux 20 EB (obj. x4 /0.10 plan, x10 /0.30 NPL Fluotar, x25 /0.60 PL Fluotar, x40 /0.70 NPL Fluotar, x100 /1.32 NPL Fluotar)
Stéréomicroscope : Wild M5A
Appareil photo : Sony alpha 350 avec Sigma EX 50mm F2.8 DG Macro, Sony Nex 5N.
Microscope : Leitz Diaplan et Leitz Dialux 20 EB (obj. x4 /0.10 plan, x10 /0.30 NPL Fluotar, x25 /0.60 PL Fluotar, x40 /0.70 NPL Fluotar, x100 /1.32 NPL Fluotar)
Stéréomicroscope : Wild M5A
- Fredlab
- membre

- Messages : 9607
- Enregistré le : 27 juin 2010 14:42
- Prénom : Frederic
- Localisation : Auxonne (21)
- Contact :
Re: Les noms de localité
Bonsoir
Encore heureux que nous sommes dans un état laïc
parce que le nombre de patelins qui commencent par "Saint-", c'est fou
Si ça marche pour "Le - espace - quelque chose", il faut aussi mettre des tirets pour "lès" (près de)
du genre "Saint-Georges-lès-Baillargeaux"
Encore heureux que nous sommes dans un état laïc
parce que le nombre de patelins qui commencent par "Saint-", c'est fou
Si ça marche pour "Le - espace - quelque chose", il faut aussi mettre des tirets pour "lès" (près de)
du genre "Saint-Georges-lès-Baillargeaux"
La planète peut pourvoir aux besoins de tous, mais non pas satisfaire la cupidité de certains (Gandhi)
-
baguette
- Invité
Re: Les noms de localité
Bonjour à tous,
il faut aussi mettre des tirets pour "lès" (près de)
Fatalement mon cher fredlab, "lès" n'est pas un article
il faut aussi mettre des tirets pour "lès" (près de)
Fatalement mon cher fredlab, "lès" n'est pas un article
Re: Les noms de localité
Bonjour,
Pierre Beaud a écrit : Il est d'usage d'écrire les noms de localité composés avec des tirets : le très célèbre Saint-Laurent-la-Vernède, et d'autres communes plus modestes : Saint-Julien-en-Genevois, Saint-Genis-Pouilly...
Pourrais-tu nous citer ta source pour écrire les noms de localité avec des tirets.
La référence typographique et l’Imprimerie Nationale. Personnellement, voici ce que j’ai : Ils peuvent être inséparables et liés par un trait d’union, à la manière française (majuscule aux composants.)
Les étrangers ne s’encombrent pas avec des tirets et il faut respecter leur orthographe.
Cordialement
W. Gérard.
Pierre Beaud a écrit : Il est d'usage d'écrire les noms de localité composés avec des tirets : le très célèbre Saint-Laurent-la-Vernède, et d'autres communes plus modestes : Saint-Julien-en-Genevois, Saint-Genis-Pouilly...
Pourrais-tu nous citer ta source pour écrire les noms de localité avec des tirets.
La référence typographique et l’Imprimerie Nationale. Personnellement, voici ce que j’ai : Ils peuvent être inséparables et liés par un trait d’union, à la manière française (majuscule aux composants.)
Les étrangers ne s’encombrent pas avec des tirets et il faut respecter leur orthographe.
Cordialement
W. Gérard.
- PierreBeaud
- Correcteur/Traducteur

- Messages : 229
- Enregistré le : 15 sept. 2008 22:46
- Prénom : Pierre
Re: Les noms de localité
Je n'ai rien trouvé dans le Grévisse, mais me suis appuyé sur les cartes de l'IGN.
-
baguette
- Invité
Re: Les noms de localité
Sans problèmes : Biggin Hill, Lake Vyrnwy, Capel Curig, Bad Kissingen, Garmisch Partenkirchen ....Wouazo a écrit :Les étrangers ne s’encombrent pas avec des tirets et il faut respecter leur orthographe.
Le fait de respecter la leur n'est pas un motif suffisant pour ne pas respecter la nôtre.
Même en Belgique francophone : Rhode-Saint-Genèse, Petit-Rechain, Grand-Rechain, Sougné-Remouchamps .....

