Peltigera neckeri : sujet de Ralf
Règles du forum
Utilisez cette rubrique pour répondre aux sujets des Collections (uniquement).
---------
N'oubliez pas de placer un lien pointant sur le sujet concerné, merci !
La forme du titre doit suivre : Titre original , sujet de (auteur)
---------
Utilisez cette rubrique pour répondre aux sujets des Collections (uniquement).
---------
N'oubliez pas de placer un lien pointant sur le sujet concerné, merci !
La forme du titre doit suivre : Titre original , sujet de (auteur)
---------
- patrice
- membre

- Messages : 779
- Enregistré le : 05 févr. 2009 21:32
- Prénom : Patrice
- Localisation : Pontoise
Peltigera neckeri : sujet de Ralf
sujet de Ralph : http://www.lenaturaliste.net/forum/view ... 225&t=8798
bonjour,
Merci pour ces images de "Peltigère", qui ne sont pas toujours faciles à identifier. Comment est le dessous et la forme des rhizines (une photo ?)
bonjour,
Merci pour ces images de "Peltigère", qui ne sont pas toujours faciles à identifier. Comment est le dessous et la forme des rhizines (une photo ?)
Bien amicalement
Patrice
Patrice
- ralfwagner
- membre

- Messages : 274
- Enregistré le : 22 nov. 2007 12:31
- Prénom : Ralf
- Localisation : Düsseldorf, Germany
- Contact :
Re: Peltigera neckeri : sujet de Ralf
Bon soir, Patrice,
hier findest Du das noch fehlende Bild der Unterseite:
http://www.lenaturaliste.net/forum/view ... 900#p44900
hier findest Du das noch fehlende Bild der Unterseite:
http://www.lenaturaliste.net/forum/view ... 900#p44900
- patrice
- membre

- Messages : 779
- Enregistré le : 05 févr. 2009 21:32
- Prénom : Patrice
- Localisation : Pontoise
Re: Peltigera neckeri : sujet de Ralf
Bonsoir,
Merci Ralf pour cette photo complémentaire. La forme des rhizines, les veines sont des caractéristiques indispensables pour identifier une Peltigera.
André ou un autre peut il me traduire "bereift" que je ne comprends pas et que Ralf emploie en parlant de la face supérieure du thalle ? merci d'avance
Merci Ralf pour cette photo complémentaire. La forme des rhizines, les veines sont des caractéristiques indispensables pour identifier une Peltigera.
André ou un autre peut il me traduire "bereift" que je ne comprends pas et que Ralf emploie en parlant de la face supérieure du thalle ? merci d'avance
Bien amicalement
Patrice
Patrice
- Päule
- membre

- Messages : 1981
- Enregistré le : 20 janv. 2008 10:52
- Prénom : Paul-Rainer
- Localisation : Siegen / Allemagne
Re: Peltigera neckeri : sujet de Ralf
Cher Patrice,
bereift = couvert de gelée blanche
Amicalement
Päule
bereift = couvert de gelée blanche
Amicalement
Päule
Microscopes : Zeiss Amplival / Leitz Ortholux 2/Zeiss Standard 18 (Vieux DIC)
Caméra : Canon EOS 550 D
Logiciels : Helicon Focus / Photoshop CS2 / Picasa
Caméra : Canon EOS 550 D
Logiciels : Helicon Focus / Photoshop CS2 / Picasa
Re: Peltigera neckeri : sujet de Ralf
Bravo et Merci Ralf pour cette espèce.
Belles photos également
jlouis
Belles photos également
jlouis
Tout ce qui n'est pas partagé est perdu...
Jean Louis Besson
Jean Louis Besson
- patrice
- membre

- Messages : 779
- Enregistré le : 05 févr. 2009 21:32
- Prénom : Patrice
- Localisation : Pontoise
Re: Peltigera neckeri : sujet de Ralf
Bonjour,
Un petit mot pour vous parler des surprises des traductions :
Ralf écrit que l'apothécie de la Peltigera neckeri est en forme de haricot ("Apothecien dunkelbraun bis schwarz, bohnenförmig") et mon livre espagnol "Flora liquenologica Ibérica : Peltigerales" donne dans les clés que l'apothécie est en forme de doigt ("Apotecios negros o pardo muy oscuro, en forma de dedo"). Les lichénologues sont très imaginatifs. Mais heureusement la couleur reste identique.
Je pense que la traduction adaptée aux lichens de "bereift" est pruineux.
Il ne me reste qu'à trouver ce lichen maintenant fort de ces renseignements. Merci Ralf.
Un petit mot pour vous parler des surprises des traductions :
Ralf écrit que l'apothécie de la Peltigera neckeri est en forme de haricot ("Apothecien dunkelbraun bis schwarz, bohnenförmig") et mon livre espagnol "Flora liquenologica Ibérica : Peltigerales" donne dans les clés que l'apothécie est en forme de doigt ("Apotecios negros o pardo muy oscuro, en forma de dedo"). Les lichénologues sont très imaginatifs. Mais heureusement la couleur reste identique.
Je pense que la traduction adaptée aux lichens de "bereift" est pruineux.
Il ne me reste qu'à trouver ce lichen maintenant fort de ces renseignements. Merci Ralf.
Bien amicalement
Patrice
Patrice

