Page 2 sur 2
Re: La question du jour
Posté : 16 mars 2010 15:37
par Eddy
Rebonjour tout le monde,
Un nouvel indice : les mots en question ne sont ni des homographes ni des homophones. S'ils sont évoqués ici, c'est parce qu'ils donnent souvent lieu à des confusions cocasses.
À bientôt pour la solution,
Eddy
Re: La question du jour
Posté : 16 mars 2010 17:50
par jogalago
Un paronyme ?
Comme fricassé/fracassé ?
Re: La question du jour
Posté : 16 mars 2010 19:49
par Big G
Bonsoir,
Un alter ego ?
Big
Autre moi
Re: La question du jour
Posté : 16 mars 2010 20:01
par Eddy
Bonsoir le forum,
La réponse à la question du jour était paronyme.
Un grand merci à tous les participants et bravo au gagnant.
Un paronyme est un mot qui possède un mot voisin de sens très différent. Ces mots ne sont évidemment pas interchangeables en dépit de leur proximité. En voici quelques exemples :
éruption et
irruption,
infraction et
effraction,
éminent et
imminent,
importun et
opportun,
inclinaison et
inclination,
inculper et
inculquer.
La prochaine fois, ne vous laissez pas enduire d'erreur.
Cordialement,
Eddy
Re: La question du jour
Posté : 16 mars 2010 21:37
par JPC
Eddy a écrit :La prochaine fois, ne vous laissez pas enduire d'erreur.
Cordialement,
Eddy
Et il ne faut pas, non plus, se laisser introduire par erreur
JP
Re: La question du jour
Posté : 17 mars 2010 10:02
par Jean
Bonjour à tous !
Je me permets d'ajouter mon grain de sel !
Dites moi la différence de sens entre ces deux homophones : coccigrue et coquecigrue
Bonne journée / Jean
Re: La question du jour
Posté : 17 mars 2010 10:08
par Eddy
Bonjour Jean,
Voilà une façon fort élégante de rebondir sur la question précédente.
- coquecigrue : animal imaginaire (qui nous vient de Gargantua).
- coccigrue : nom donné à certains champignons, notamment des pézizes (selon Littré). Personnellement je ne connaissais pas du tout cette orthographe et le sens associé.
Cordialement,
Eddy
Re: La question du jour
Posté : 17 mars 2010 13:16
par Daniel
Bonjour,
entre autres sens, coquecigrue est aussi un nom vernaculaire d'
Ononis natrix L.
J'ai peur que nous n'ayons affaire à des mots très peu utilisés et à orthographe mal définie par l'usage.
(les moteurs de recherche évoquent surtout un hibou présent dans la série des Harry Potter!)
Je ne sais pas si on peut parler d'homophones. Je pense plutot que le sens prépondérant est baliverne et des auteurs peuvent avoir utilisé le mème mot avec 3 orthographes car Il me semble que coxigrue est attesté également...
PS: voir
http://fr.wikipedia.org/wiki/Coquecigrue